Sinopse
Neste diálogo entre um laureado com o prémio Nobel e uma importante tradutora, surgem ideias estimulantes acerca da evolução da língua e o desafio da tradução. Historicamente falando, a língua foi sempre traiçoeira. Dois dicionários facultam diferentes mapas do universo: qual deles é verdadeiro, ou são ambos falsos? O Dom das Línguas - assumindo a forma de um diálogo entre o romancista J. M. Coetzee e a eminente tradutora Mariana Dimópulos - explora questões que têm constantemente perseguido escritores e tradutores, hoje mais do que nunca. Entre elas: Como pode o tradutor libertar significados aprisionados na língua de um texto? Por que razão a forma masculina é dominante em línguas com género, enquanto o feminino é tratado como um desvio? Como devemos contrariar a proliferação do monolinguismo? Deve o tradutor censurar linguagem racista ou misógina? A matemática diz a verdade acerca de tudo? Na tradição do inspirador ensaio de Walter Benjamin intitulado «A Tarefa do Tradutor», O Dom das Línguas surge como um trabalho de filosofia aliciante e acessível, lançando luz sobre algumas das mais importantes questões linguísticas e filológicas do nosso tempo.
Também poderá gostar
Detalhes do Artigo
- ISBN: 9789722086479
- Editor: DOM QUIXOTE
- Data de publicação: outubro 2025
- Páginas: 152
- Dimensões: 23,5 x 15,7 x 1 cm
Sobre os Autores
J. M. COETZEE
J. M. Coetzee nasceu em 1940, na Cidade do Cabo, estudou na África do Sul e nos Estados Unidos, e vive atualmente na Austrália. Entre as suas obras destacam-se No Coração desta Terra, À Espera dos Bárbaros (James Tait Black Memorial Prize 1982), A Vida e o Tempo de Michael K (Prémio Booker 1983), Desgraça (Prémio Booker 1999), Diário de Um Mau Ano - um romance em que o autor dividiu a página em três planos narrativos distintos, numa ousada experiência entre a ficção e o ensaio -, Verão (finalista do Prémio Booker de 2009), a aclamada trilogia de Jesus - A Infância de Jesus, Jesus na Escola e A Morte de Jesus - e O Polaco. Tendo sido o primeiro escritor a vencer por duas vezes o Prémio Booker, Coetzee viu ainda a sua mestria literária ser reconhecida com a atribuição do Prémio Nobel de Literatura, em 2003.
MARIANA DIMÓPULOS
Mariana Dimópulos nasceu em 1973, em Buenos Aires, e é escritora, tradutora e professora. Lecionou na Universidade de Buenos Aires e vive atualmente na Alemanha. Especialista em filosofia alemã e na obra de Walter Benjamin, publicou quatro romances. O último deles, Quemar el Cielo (2019), foi um dos finalistas do Prémio de Romance da Fundación Medifé Filba no ano da sua publicação.